Abandon sb to his fate
聽(tīng)任某人由命運(yùn)擺布,任由某人自生自滅
?? 詞語(yǔ)組成解析
vt. 放棄,拋棄;離棄,丟棄;使屈從;停止進(jìn)行,終止;
n. 放任,放縱;完全屈從于壓制;
a不+ban禁止+don給予→不禁止給出去→拋棄,放棄
[計(jì)] 棧底, 標(biāo)準(zhǔn)二進(jìn)制, 減, 備用設(shè)備\\n[醫(yī)] 銻(51號(hào)元素)
prep. 向,朝著;到;關(guān)于;屬于;
adv. 朝一個(gè)方向的;到某種狀態(tài);關(guān)閉;
pron. (he的所有格)他的;(he的物主代詞)他的東西;
det. 屬于他的,用于名詞前;自己的;指某人的;上帝的;
n. 命運(yùn),宿命;災(zāi)難,死亡;命中注定的事(尤指壞事);
v. 注定;
fa, fabl, fam, fan =speak,表示”說(shuō)”#詞根助記:fate=上帝的話
??? 情景例句
A swine over fat is the cause of his own bane.
豬死都因身過(guò)肥;象以齒焚。
How many spiders are engaged in this work no our behalf?
有多少蜘蛛在為我們效力呢?
更多情景英語(yǔ) ›